Hooglied - Bijbelse liefdesgeschiedenis  

2005 

 

Het Hooglied is een van de meest intrigerende en mysterieuze teksten uit het Oude Testament. Door de eeuwen heen hebben de liefdesgedichten lezers verrast door hun speelse sensualiteit, schitterende klankpatronen en ambigue inhoud.  

 

In de voorlezing van Bonheur komt de prachtige liefdeslyriek van het Hooglied volledig tot zijn recht. De gebruikte tekst is die van de succesvolle Nieuwe Bijbelvertaling. De Hebreeuwse titel van het Hooglied luidt Sjier hasjierim, wat 'het mooiste lied' betekent. Vermoedelijk is het bijbelboek niet als één gedicht geschreven, maar zijn de liederen onafhankelijk van elkaar ontstaan en later tot één boek bewerkt.  

 

Gaat het Hooglied over de liefde tussen een man en een vrouw? Of moeten we het interpreteren als een symbool van de liefde voor God? Deze vragen houden bijbelkenners en -lezers al eeuwen bezig. Het feit dat het Hooglied niet eenduidig kan worden geïnterpreteerd is een van de redenen dat de tekst tot op de dag van vandaag zo fascinerend is. Over de inhoud mag dan misschien getwist worden, over één ding is men het inmiddels wel eens: het Hooglied behoort tot de onbetwiste hoogtepunten van de wereldliteratuur.  

 

In 2005 regisseerde Peter Sonneveld het Hooglied tijdens Poetry International. Het project werd herhaald bij de presentatie van de Nieuwe Bijbelvertaling en dat was voor de uitgeverij aanleiding Bonheur de opdracht te geven voor een cd-opname, behorend bij de uitgave van dit Bijbelboek.  

 

idee en regie Peter Sonneveld  

met Titus Boonstra, Catrien van Boxel, Rosa van de Meeberg, Ilse Ott, Arie Rustenburg, Jessica Zeylmaker, Sarah Jonker e.a.  

boek/cd uitgave Athenaeum-Polak & Van Gennep  

 

 

Reserveringen

Aantal kaarten: 

Totaalbedrag: 

bevestigen

 

bonheur theaterbedrijf rotterdam

 

010 404 67 16bonheur@bonheur.nlcolofonblogtwitterfacebook

Naam

 

Voorstelling

 

Reactie *

Mijn reactie mag ook op de facebook-pagina van Bonheur geplaatst worden

 

Velden met een * zijn verplicht.